研究計畫-專案詳細資料
摘要
本次申請案是兩年期研究計畫的第二年計畫,第一年計畫目前正在執行中。此計畫旨在研究莎士比亞劇作《亨利五世》中的戰爭場景,聚焦在阿金可戰役 (Battle of Agincourt)。此戰役可謂是代表整個莎士比亞歷史劇系列的高潮,然而在《亨利五世》一開場的序言裡,就立刻提到劇場無法將英法兩國戰爭如此浩大的對戰陣仗完善的呈現在舞台上,並以「這個渺小的平台」、「這個鬥雞場」,以及「這個O 型的木建築物」來形容自己的舞台及劇院所受到的限制,祈求觀眾能用想像力來填補不足之處。其實在舞台上要再現戰爭場景確實是需要運用想像力,不只是在莎士比亞的劇院裡,即使在當代透過螢幕的展現也是如此。如此極具挑戰性的場景非常值得我們進一步地加以研究分析,探討其呈現的策略、所架構出的意涵及其戲劇魅力。本計劃分兩年度執行,第一年以研究三部《亨利五世》電影改編版本為主,分析其所呈現的殺戮戰場情景;分別是1944 年由勞倫斯•奧利維爾(Laurence Olivier) 所執導的《亨利五世》、1989 年由肯尼斯•布萊納(Kenneth Branagh)所執導的《亨利五世》,以及2012 年由德亞•夏羅克(Thea Sharrock)所執導的《威廉•莎士比亞的亨利五世》。目前已著手撰寫一篇研討會論文,預計於2017 年2 月發表。此次提出的研究計劃申請案,是接續第一年所奠立的研究基礎而來,本次提出的第二年研究計劃,著重於《亨利五世》的四個不同版本分析,將分別在1600 年、1602 年、1608 年所出版的四開本劇本,以及在1623 年所出版的對開本之間,進行相互比對、分析及解讀。莎劇版本研究以往由於受限於國內並無收藏早期版本,況且資料的比對與分析既費時又繁瑣,而所能獲致的研究結果也可能少得不成比例,因此鮮少有本土的莎學專家踏足於此。然而,我們若是能夠從不同的版本中相互推敲出不同的表演型態並進行有意義的詮釋,應是極具學術研究價值的事。正如羅安(Margarida G. Rauen) 在《莎士比亞季刊》(Shakespeare Quarterly)發表的〈哈姆雷特的屍體〉(“Hamlet's Bodies”)一文中,就特別指出在《哈姆雷特》第二版四開本與對開本中「抬起屍體」這句話中的「屍體」是採用複數或是單數的不同用法,就能分別產生不同的戲劇效果,而使劇中主角的角色重要性呈現或者被削弱、或者因而被突顯的重大差異。不同版本中所出現在字裡行間的不同點,既可能導致在意義上的不同詮釋,也可能由此產生不盡相同的戲劇效果,當然是值得細細地推敲與分析,這正是本計畫針對《亨利五世》所要展開的研究面向。進行這樣的版本分析並非要探討孰好孰壞,而是要了解多樣性的呈現本來就是可能的,並藉此論述不同版本間可能呈現的另類意涵。
Project IDs
系統編號:PE10607-0089
原計畫編號:MOST106-2410-H182-003
原計畫編號:MOST106-2410-H182-003
| 狀態 | 已完成 |
|---|---|
| 有效的開始/結束日期 | 01/08/17 → 31/07/18 |
Keywords
- 語文
指紋
探索此研究計畫-專案觸及的研究主題。這些標籤是根據基礎獎勵/補助款而產生。共同形成了獨特的指紋。