摘要
This paper offers criticism of "English Translation of Common Terms in Chinese Medicine" (2004) by Professor XIE Zhu-fan. Criticisms of specific term choices are listed under the following headings: (1)Poor Term Choices;(2) Poor Grammar and Style; (3) One Term with Multiple Translations (Inconsistency); (4) Multiple Terms with one Translation; (5) Overuse of Pinyin; (6) Overuse of Modern Medical Terms.